ha, ha, ha! ij
- ha, ha, ha! | ha! ha! ha!
Did I mention you’re the hottest serial killer in here? Ha ha ha! Well, considering the crowd, | T’he dit que ets l’assassina en sèrie més bonica d’aquí? Bé, considerant la multitud, m’ho prendré com un compliment. |
Font: OpenSubtitles | |
As a single fighter (ha ha ha), I also do social media content and SEO in installments. | Com a lluitador solitari (ja, ja, ja), també faig continguts en xarxes socials i SEO per entregues. |
Font: AINA | |
And those claws...so big and backwards, what good can they do you, ha ha ha...you’re deformed bear! | I aquestes urpes… tan grans i enrere, de què et poden servir, ha, ha, ha… estàs deforme os! |
Font: AINA | |
The peaceful shadow dance Ha, ha! | El ball pacífic de les ombres ha, ha! |
Font: MaCoCu | |
All I ask is that you don’t make me look like an idiot, ha ha. | Sobretot, et demano que no em facis quedar com una idiota (riu). |
Font: MaCoCu | |
I understand that it is a vice like any other and it doesn’t bother me, as long as they don’t blow smoke on me, in my face . ha ha ha. | Jo entenc que és un vici com qualsevol altre i no em molesta, en la mesura que a mi no em tirin el fum a sobre, a la cara… ha, ha, ha. |
Font: AINA | |
In 2017, it acquired 10 more hectares, completing the property in a total of 54 ha (26 ha vinified). | El 2017, va adquirir 10 hectàrees més, completant la finca en un total de 54 ha (26 ha vinificades). |
Font: MaCoCu | |
They have a total area of 10 ha. | Tenen una extensió total de 10 ha. |
Font: MaCoCu | |
Felling burned trees, extraction and stocking: 7 Ha. | Tala d’arbres cremats, extracció i apilament: 7 ha. |
Font: MaCoCu | |
Use 1 trap every 3 or 4 Ha. | Utilitzar 1 trampa cada 3 o 4 Ha. |
Font: MaCoCu | |
Mostra més exemples |
Where nature hath given the one, she has withheld the other; to America only hath she been liberal of both. | Quan la natura ha donat una cosa, ha negat l’altra; només amb Amèrica ha estat generosa amb totes dues. |
Font: riurau-editors | |
But she has protected us, say some. | Però ens ha protegit, diuen alguns. |
Font: riurau-editors | |
If the bearing arms be sinful, the first going to war must be more so, by all the difference between wilful attack and unavoidable defence. | Si agafar les armes és pecaminós, el primer que ha anat a la guerra ho ha de ser molt més, per la diferència que hi ha entre atac deliberat i defensa inevitable. |
Font: riurau-editors | |
My is the constitution of England sickly, but because monarchy hath poisoned the republic, the crown hath engrossed the commons? | ¿Per què és malaltissa la constitució d’Anglaterra sinó perquè la monarquia ha enverinat la república, la corona ha absorbit els comuns? |
Font: riurau-editors | |
Freedom hath been hunted round the globe. | La llibertat ha estat perseguida arreu del planeta. |
Font: riurau-editors | |
Arms, as the last resource, decide the contest; the appeal was the choice of the king, and the continent hath accepted the challenge. | Les armes, com a últim recurs, decidiran la disputa; el rei ha triat d’apel·lar-hi, i el continent ha acceptat el desafiament. |
Font: riurau-editors | |
With the increase of commerce England hath lost its spirit. | Amb l’augment del comerç Anglaterra ha perdut el seu esperit. |
Font: riurau-editors | |
Nothing is criminal; there is no such thing as treason; wherefore, every one thinks himself at liberty to act as he pleases. | No hi ha res criminal; no hi ha res que es puga dir traïció; en conseqüència, tothom es creu alliberat per a actuar com li plaga. |
Font: riurau-editors | |
But if the whole continent must take up arms, if every man must be a soldier, it is scarcely worth our while to fight against a contemptible ministry only. | Però si tot el continent ha d’agafar les armes, si cada home ha de ser un soldat, a penes val la pena lluitar contra tan sols un ministre menyspreable. |
Font: riurau-editors | |
The sun never shined on a cause of greater worth. | El sol mai no ha brillat sobre una causa de més mèrit. |
Font: riurau-editors | |
Mostra més exemples |